publicidad-adpv-rojo.png

Martes, 13 de Noviembre de 2012

Actualizado03:30:43

Navegas por Inicio
En Español incluye todo aquello relacionado con el ejercicio del periodismo, escrito por periodistas o dirigido a periodistas en español: libros, artículos, columnas, reportajes, análisis, novela, poesía.

Periodismo de calidad en español: efecto de exclusión o de expulsión, mejor que crowding out effect

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recomienda emplear efecto de exclusión o efecto de expulsión en lugar de la expresión inglesa crowding out effect para referirse al fenómeno en el que, según algunas teorías económicas, se reduce la capacidad de inversión privada por un aumento de la deuda pública.

Periodismo de calidad en español: holding, anglicismo traducible en español

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que la voz inglesa holding, que significa 'sociedad financiera que posee o controla la mayoría de las acciones de un grupo de empresas', puede sustituirse por grupo.

Periodismo de calidad en español: mandamás: plural, mandamases

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que el plural del término mandamás ('persona que tiene el mando o la autoridad') es mandamases, y es común en cuanto al género: el/la mandamás, tal como se señala en el Diccionario panhispánico de dudas de las Academias de la Lengua.

Periodismo de calidad en español: operación o intervención, mejor que cirugía

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que la palabra cirugía se aplica a la disciplina médica que se ocupa de la curación mediante operaciones, por lo que se recomienda no emplearla como sinónima de operación o intervención quirúrgica.

Periodismo de calidad en español: itinerar, término apropiado

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que el verbo itinerar está bien formado y su uso es adecuado para expresar que una exposición temporal o espectáculo se traslada de un lugar a otro.