PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que el término inglés contactless, asociado a la tecnología que permite, básicamente, operar en cajeros automáticos y pagar con tarjeta sin necesidad de introducirla en el lector correspondiente, puede sustituirse por su traducción en español sin contacto.
En Español
Periodismo de calidad en español: tarjetas o cajeros sin contacto, mejor que tarjetas o cajeros contactless
- Viernes 03 de Febrero de 2012 11:30
- PES
Periodismo de calidad en español: estado del arte, calco inapropiado de state-of-the-art
- Jueves 02 de Febrero de 2012 11:13
- PES
PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que la expresión estado del arte, referida principalmente al ámbito de la ciencia y la tecnología, es un calco de la expresión inglesa state-of-the-art (o state of the art, sin guiones) que se puede sustituir en español, en función del contexto, por de última generación, de tecnología punta, los últimos avances, lo último o el estado de la cuestión, entre otras opciones.
Última actualización el Jueves 02 de Febrero de 2012 11:26
Periodismo de calidad en español: inhumano no es lo mismo que sobrehumano
- Miércoles 01 de Febrero de 2012 19:44
- PES
PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que los términos inhumano y sobrehumano no tienen el mismo significado y por lo tanto no es apropiado usarlos indistintamente.
Periodismo de calidad en español: tunear, tuneo y tuneado, términos en español
- Martes 31 de Enero de 2012 11:13
- PES
PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que el verbo tunear, asi como su derivados, tuneo y tuneado son términos adecuados para referirse a la personalización de algo, especialmente cuando se trata de un vehículo.
Última actualización el Miércoles 01 de Febrero de 2012 01:06
Periodismo de calidad en español: parece que, parece como si, parece como que, en singular
- Lunes 30 de Enero de 2012 12:39
- PES
PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que la expresión parecer que, usada para introducir algo que se supone o que se da por cierto, se emplea siempre en singular, al igual que ocurre con parecer como si y parecer como que.
Periodismo de calidad en español: uso correcto de aforo
- Viernes 27 de Enero de 2012 20:49
- PES
PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recuerda que aforo es ‘el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto destinado a espectáculos u otros actos públicos’ y no es apropiado su uso con el sentido de ‘número o cantidad de asistentes a un acto’, ‘afluencia’, etc.
Lengua española: La Academia Norteamericana renueva colaboración con el gobierno de EEUU
- Viernes 27 de Enero de 2012 20:35
- PES
PES.- La Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) ha renovado su acuerdo de colaboración con la Administración de Servicios Generales (General Services Administration, GSA) para mejorar y estandarizar el uso del idioma español en las comunicaciones del gobierno federal estadounidense.
Última actualización el Sábado 28 de Enero de 2012 11:40
Periodismo de calidad en español: cancerígeno y canceroso tienen distintos significados
- Jueves 26 de Enero de 2012 11:34
- PES
PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que el adjetivo cancerígeno indica que algo produce o favorece el cáncer, mientras que canceroso se refiere a lo perteneciente o relativo a esa enfermedad, y por lo tanto no es apropiado usarlos indistintamente.
Periodismo de calidad en español: tener clara una cosa y no tener claro una cosa
- Miércoles 25 de Enero de 2012 13:40
- PES
PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que en la expresión tener claro, la palabra claro ha de concordar en género y número con aquello a lo que se refiere.
Periodismo de calidad en español: seis claves para usar las siglas y las abreviaturas
- Martes 24 de Enero de 2012 11:40
- PES
PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recuerda que las siglas y las abreviaturas tienen características distintas; conocerlas permite escribirlas apropiadamente.
Periodismo de calidad en español: intraafricano, sin espacio ni guion
- Lunes 23 de Enero de 2012 12:29
- PES
PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que el término intraafricano se escribe en una sola palabra, es decir, sin intercalar un espacio o un guion, pues así lo establecen las normas ortográficas sobre la escritura de prefijos.