publicidad-adpv-rojo.png

Viernes, 15 de Febrero de 2013

Actualizado10:21:54

Navegas por En Español El español en los medios “Se trata de”, sin sujeto en periodismo de calidad en español

“Se trata de”, sin sujeto en periodismo de calidad en español

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundeu) señala que la construcción se trata de es impersonal y por tanto no debe emplearse con un sujeto.

Sin embargo, es frecuente leer y escuchar en los medios frases como «La víctima se trata de un varón de alrededor de 50 años» o «El delito se agrava si el responsable se trata de un funcionario público».

Como explica el Diccionario panhispánico de dudas, si aparece el sujeto lo adecuado es emplear el verbo ser, al que equivale esta expresión.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir «La víctima es un varón de alrededor de 50 años» y «El delito se agrava si el responsable es un funcionario público».

La forma se trata de habría sido adecuada en cambio en construcciones como «En el accidente se produjo una víctima mortal. Se trata de un varón de alrededor  de 50 años» o «El delito se agrava si se trata de un funcionario público.”

Sigue la actualidad de Periodistas en Español en nuestro


Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. Es necesario activar Javascript para visualizarla .
Indica nombre, apellidos, profesión y país.

Comentarios (0)Add Comment

Escribir comentario

busy

Última actualización el Jueves 14 de Febrero de 2013 12:30