Lunes, 21 de Mayo de 2012

Actualizado01:03:20

Navegas por En Español El español en los medios Periodismo de calidad en español: tunear, tuneo y tuneado, términos en español

Periodismo de calidad en español: tunear, tuneo y tuneado, términos en español

En-es-logoPES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que el verbo tunear, asi como su derivados, tuneo y tuneado son términos adecuados para referirse a la personalización de algo, especialmente cuando se trata de un vehículo.

En inglés, el término que se emplea para referirse a la modificación y adaptación de un vehículo al gusto personal es tuning, del verbo to tune up que, hablando de un motor, significa 'poner a punto'.

Estos términos pueden adaptarse al español como tuneo y tunear, respectivamente, sobre el modelo de otros verbos y sustantivos de nuestra lengua que proceden del inglés: to reset, ‘resetear’ y ‘reseteo’; to scan, ‘escanear’ y ‘escaneo’; recogidos ya en algunos diccionarios de uso, como el del español actual de Manuel Seco y el Vox.

Junto a tuneo, y con el mismo significado, se encuentra ya extendido en el uso el término tuneado, por lo que en frases como «Los programas de tuning de coches están en boga en nuestro país» hubiera sido más apropiado decir «Los programas de tuneado/tuneo de coches están en boga en nuestro país».

Por último, se recuerda que para estos usos también pueden utilizarse otros términos españoles como personalizar y personalización o modificar y modificación.

Periodismo de calidad en español: tunear, tuneo y tuneado, términos en español
Comentarios (0)Add Comment

Escribir comentario

busy

Última actualización el Miércoles 01 de Febrero de 2012 01:06