publicidad-adpv-rojo.png

Martes, 13 de Noviembre de 2012

Actualizado01:05:57

Navegas por En Español El español en los medios Periodismo de calidad en español: precios récords, mejor que precios récord

Periodismo de calidad en español: precios récords, mejor que precios récord

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recuerda que es recomendable emplear el término récord en plural cuando se usa en aposición, como en precios récords.

Sin embargo, es muy frecuente encontrar en la prensa ejemplos como «La cebada alcanza precios récord en una cosecha de mala calidad», «La gasolina y el gasóleo, en precios récord, disparan la inflación al 2,7 %» o «Los precios récord son fruto de la histórica sequía en los EE. UU.».

El Diccionario panhispánico de dudas recomienda emplear la voz récord con marca de número (récords, como corresponde a los sustantivos acabados en grupo consonántico) cuando se utiliza en aposición con el significado de 'no logrado hasta el momento'.

Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «La cebada alcanza precios récords en una cosecha de mala calidad», «La gasolina y el gasóleo, en precios récords, disparan la inflación al 2,7 %» y «Los precios récords son fruto de la histórica sequía en los EE. UU.».


Sigue la actualidad de Periodistas en Español en nuestro
Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. Es necesario activar Javascript para visualizarla .
Indica nombre, apellidos, profesión y país.

Periodismo de calidad en español: precios récords, mejor que precios récord
Comentarios (0)Add Comment

Escribir comentario

busy