Lunes, 21 de Mayo de 2012

Actualizado12:25:21

Navegas por En Español El español en los medios Periodismo de calidad en español: intraafricano, sin espacio ni guion

Periodismo de calidad en español: intraafricano, sin espacio ni guion

En-es-logoPES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que el término intraafricano se escribe en una sola palabra, es decir, sin intercalar un espacio o un guion, pues así lo establecen las normas ortográficas sobre la escritura de prefijos.

A partir del 23 de febrero se celebra una nueva Cumbre de la Unión Africana, con un lema que puede verse escrito de distintas maneras: "Impulsar el Comercio Intra-Africano" o "Impulsar el Comercio Intra Africano".

Sin embargo, lo apropiado es escribir "intraafricano", sin separación, como corresponde a las palabras que se forman con la adición de un prefijo, es decir: "Impulsar el comercio intraafricano".

No son tampoco apropiadas fórmulas como "comercio intra-África" (probablemente calcado del lema en inglés "Boosting Intra-Africa Trade"), ni "comercio interafricano".

Periodismo de calidad en español: intraafricano, sin espacio ni guion
Comentarios (0)Add Comment

Escribir comentario

busy