publicidad-adpv-rojo.png

Jueves, 8 de Noviembre de 2012

Actualizado10:01:30

Navegas por En Español El español en los medios Periodismo de calidad en español: a largo plazo, no en el largo término

Periodismo de calidad en español: a largo plazo, no en el largo término

En-es-logoPES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que a largo plazo es la fórmula asentada en español para aludir a un período relativamente extenso, por lo que se desaconseja sustituirla por la expresión en el largo témino.

Los medios de comunicación emplean en ocasiones este último giro, calcado del inglés in the long term, en especial en las noticias de economía, como por ejemplo en «Las nuevas iniciativas limitan que las empresas inviertan en el largo término» y «El volumen de operaciones es algo menos elevado en el largo término que en el corto».

En estos ejemplos hubiera sido preferible escribir «Las nuevas iniciativas limitan que las empresas inviertan a largo plazo» y «El volumen de operaciones es algo menos elevado a largo plazo que a corto».

Por idéntica razón, se recomienda a corto plazo y a medio plazo en lugar de las fórmulas, también calcadas del inglés, en el corto término o en el medio término (o en el mediano término).


Sigue la actualidad de Periodistas en Español en nuestro
Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. Es necesario activar Javascript para visualizarla .
Indica nombre, apellidos, profesión y país.

Periodismo de calidad en español: a largo plazo, no en el largo término
Comentarios (1)Add Comment
0
PERIODISTA POLITICO
escrito por CESAR MACHUCA MUÑOZ, noviembre 06, 2012
El periodismo es grande cuando la vocacion es autentica
esta sacrificada labor sera siempre recompensada por cada empeño por decir la verdad al ser publicada.
gracias a todos los que nos enseñaron el camino y el ejemplo.son ustedes una ventana y ejemplo mas claro de la verdad.
desde aqui un gran saludo a mi maestro el periodista de investigacion conocido como "eduardo peru"

Escribir comentario

busy