publicidad-adpv-rojo.png

Sábado, 19 de Enero de 2013

Actualizado07:25:03

Navegas por En Español El español en los medios

El español en los medios

Baby shower: fiesta prenatal es la alternativa en periodismo de calidad en español

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que las expresiones fiesta de nacimiento y fiesta del bebé para aludir a la fiesta en la que se ofrecen regalos a los padres de un niño que está a punto de nacer o es recién nacido, son preferibles al anglicismo baby shower.

ERE o los eres, pero no los ERES ni los EREs en periodismo de calidad en español

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que la sigla ERE (Expediente de Regulación de Empleo) no lleva marca de plural, a no ser que se le dé la consideración de una palabra; es decir que se lexicalice: el ere, los eres.

Tour de Francia: su plural es Tours en un periodismo de calidad en español

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que el término Tour, que da nombre a la gran prueba ciclista francesa, se escribe con inicial mayúscula por tratarse de un nombre propio y admite la forma plural añadiendo una ese final (los Tours), tal y como se indica en el Diccionario panhispánico de dudas.

Masticar y mascar, diferencia para un periodismo de calidad en español

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que los verbos masticar y mascar, aunque de significados similares, no son sinónimos absolutos.

Periodismo de calidad en español: claves para una correcta redacción del conflicto en Mali

En-es-logoPES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu), con motivo de la intervención militar francesa en Mali, ofrecen algunas recomendaciones para una correcta redacción de las noticias relacionadas con este asunto:

Última actualización el Martes 15 de Enero de 2013 11:26

Periodismo de calidad en español: interfaz es palabra femenina

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recuerda que una interfaz es una conexión entre dos aparatos o bien la comunicación de un sistema con un usuario, y tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas se trata de una palabra femenina: la interfaz y no el interfaz.

Periodismo de calidad en español: tabléfono, posible alternativa en español de phablet

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) apunta que el neologismo inglés phablet, que da nombre a un nuevo dispositivo electrónico, híbrido de teléfono inteligente y tableta, debe escribirse en cursiva por ser un extranjerismo, si no se desea recurrir a una posible alternativa en español, como tabléfono.

Última actualización el Viernes 11 de Enero de 2013 11:58

Periodismo de calidad en español: expresiones con full que tienen traducción

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recuerda las traducciones de algunos de los usos más frecuentes en las noticias en español del término inglés full:

Periodismo de calidad en español: recabar o recoger firmas, mejor que recolectarlas o recopilarlas

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que los verbos recoger y recabar, de acuerdo con el Diccionario combinatorio del español contemporáneo, resultan más apropiados para referirse a la acción de ‘pedir firmas con un fin determinado’, que recolectar o recopilar.

Periodismo de calidad en español: opción alternativa es redundante

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que la expresión opción alternativa resulta redundante, por lo que se recomienda emplear simplemente alternativa.

Última actualización el Martes 08 de Enero de 2013 17:54

Periodismo de calidad en español: uso apropiado de llevar o traer aparejado

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que en la expresión llevar o traer aparejado, el participio concuerda siempre con aquello a lo que se refiere, mientras que el verbo debe concordar con su sujeto.

Última actualización el Lunes 07 de Enero de 2013 10:58

Presbíteros, no “sacerdotes” anglicanos

PES.- Los sacerdotes lo son exclusivamente de las iglesias católicas y ortodoxas. Los pastores, de las iglesias protestantes y evangélicas. En las Iglesias de la Comunión anglicana existe el triple ministerio en la llamada " sucesión apostólica" de diáconos, presbíteros y obispos. Por lo tanto, los clérigos anglicanos no son “sacerdotes”, mucho menos “curas”. Tanto los obispos como los presbíteros y diáconos pueden ser casados.

Última actualización el Domingo 06 de Enero de 2013 21:01

Periodismo de calidad en español: nivel de paro, pero no nivel de parados

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que la palabra nivel significa principalmente ‘altura’ o, en sentido figurado, categoría, rango o grado’, y por ello resulta inapropiado su uso como mero sinónimo de cantidad o número.

Periodismo de calidad en español: sénior, palabra española escrita con tilde

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que la palabra sénior se escribe con tilde, según explica el Diccionario panhispánico de dudas, por ser una palabra llana que acaba en una consonante distinta de n y s.

“Paparazzo”, singular de “paparazzi”

PES.- “Un paparazzi muere…” puede leerse en titulares de informaciones del fallecimiento del fotógrafo atropellado tras haber fotografiado el Ferrari de Justin Bieber. Paparazzi es el plural de la voz italiana paparazzo, palabra que puso de moda Federico Fellini en La Dolce Vita, película en la que se denomina así "al que tiene una conducta de fisgón, entrometido y sin escrúpulos mientras ejerce su oficio de fotógrafo" (Wikipedia). Desde entonces se llama así a los...

Última actualización el Miércoles 02 de Enero de 2013 23:45

Periodismo de calidad en español: cesar en sus ataques, no cesar sus ataques

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recuerda que cesar, con el significado de ‘dejar de hacer algo’, va seguido de las preposiciones en (cesó en sus ataques) o de + infinitivo (cesó de atacar).

Periodismo de calidad en español: positivar no es lo mismo que positivizar

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que positivar significa ‘obtener el positivo de una imagen fotográfica’ y no es adecuado emplearlo en lugar de positivizar, que es ‘dar carácter positivo’.

Periodismo de calidad en español: macrofiesta, en una sola palabra

En-es-logoPES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que el sustantivo macrofiesta se escribe en una sola palabra y sin guion intermedio.

Última actualización el Viernes 28 de Diciembre de 2012 11:30

Periodismo de calidad en español: puesto de control, mejor que checkpoint

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) señala que puesto de control, referido al lugar donde se llevan a acabo tareas de vigilacia y control de personas o vehículos, es la alternativa recomendada en español para la voz inglesa checkpoint.

Periodismo de calidad en español: termal se refiere a las termas, y térmico, al calor

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que la palabra termal es lo ‘relacionado con las termas’ y su uso para aludir a lo ‘relacionado con el calor y la temperatura’ es inapropiado, pues con este último significado ya existe el vocablo térmico, según el Diccionario de la Real Academia Española.